1. |
Casey
03:16
|
|
||
Casey Love she has a humble side
Where she's a queen and she looks high tonight
Has rusty lips and other icky tricks
Then she dances with her circus freaks
Casey Love she has a secret side
Where she's not queen and she looks tired tonight
Rides her nose with some eccentric horse
Wears needleberries in her clics of pulse
Casey Love has a prosthetic leg
And that was just what we did not expect
Does her dances in an old saloon
And then drops by to find some extra coin
Casey Love she has a secret pain
Hers and ours will always feel that way
Attracted by hardness hiding all our games
And he does, and she does, and we all do the same
Casey Love she has a secret side
Where she's not queen and she looks sad tonight
She walks on heels as she is nearly borned
Swinging back and forth to find the floor
Casey Love has stoned red glassy eyes
I know she does because she never smiles
Attracted by hardness hiding all his games
And he does, and she does, and we all do the same
'Cause I'm a simple man easy to forget...
//////////////////////////////////////////////////////////////
Casey Love tiene un lado humilde
En el que es una reina, y esta noche se la ve colocada
Tiene lavios oxidados y otros trucos horrorosos
Entonces baila con sus monstruitos de circo
Casey Love tiene un lado secreto
En el que no es reina, y esta noche se la ve cansada
Conduce su nariz con algún caballo excéntrico
Lleva semillas con agujas en los “clics” de su pulso
Casey Love tiene una pierna ortopédica
Y esto es algo que no esperábamos
Realiza sus bailes en un viejo saloon
Y se deja caer para ganarse alguna moneda extra
Casey Love tiene un secreto pesar
El suyo y el nuestro siempre serán de este tipo
Atraídos por lo duro, escondiendo nuestros juegos
Y él lo hace, ella lo hace, y todos hacemos lo mismo
Casey Love tiene un lado secreto
En el que no es reina, y esta noche se la ve triste
Camina con tacones cómo si acabara de nacer
Balanceándose arriba y abajo para encontrar el suelo
Casey Love tiene ojos rojos colocados
Lo sé porque nunca sonríe
Atraído por lo duro, escondiendo sus juegos
Y él lo hace, ella lo hace, y todos hacemos lo mismo
Porque soy un hombre simple, fácil de olvidar...
|
||||
2. |
|
|||
Shine electric warning lights
The kind of lights you used to watch
Feel the constant melodies
A different kind of catchy sounds
Force the movement of your legs
The "cun-cun" beats upon your head
Your vision cracks in frames
Lose the senses on your teeth and nose
Your skull becomes a heavy load
The sweat gets burning cold
Then the spinning of the crowd
Shades are moving all around
Voodoo dances, narcotics rising on and on
The heat, an increase of the dose
The humming sounds louder louder louder...
See the sight up on the trees is dark
With blinding sparkles on your eyes
Your brain twitches and shakes
Die under tropical lights
The scene is filled with jungle screams
Your figure stays inert
///////////////////////////////////////////////////
Brillad luces eléctricas de alerta
El tipo de luces que sueles mirar
Siente las constantes melodías
Un tipo de melodías que suelen enganchar
Fuerza el movimiento de tus piernas
El “cun-cun” golpea en tu cabeza
Tu visión se rompe en fotogramas
Pierde la sensibilidad en tus dientes y nariz
Tu cráneo se convierte en una carga pesada
El sudor se vuelve ardientemente frío
Entonces el girar de la multitud
Figuras se mueven a tu alrededor
Bailes vudú, los narcóticos suben más, y más
El calor, el incremento de la dósis
Los murmuros suenan cada vez más fuerte, y más, y más, y más
Observa que la vista allá a lo alto de los árboles es oscura
Con lucecitas que enciegan tus ojos
Tu cerebro tiene “tics” y se menea
Muere bajo luces tropicales
La escena se llena de gritos de jungla
Tu figura se mantiene inerte
|
||||
3. |
Daddy Took The Axe
03:48
|
|
||
Got myself inside of a warm trap
Dope my brain and get some spatchka
Sixty years, then something comes from long ago
Now daddy, daddy, it feels eerie
I guess manners made of mine a model life
But there's still something lying deep inside my eye
I don't know but it comes from so long ago
Daddy, daddy, I wasn't naughty
I said mine has been a sleepy model life
Maybe I could have done bad once, just to try
But years ago my daddy let off steam with me
Daddy, daddy, nights are cloudy
I have never been a creature of the night
Try some make up or some real rebel fights
Things I wanted when I had that teenage mind
Now daddy, daddy, days are cloudy
Daddy, daddy, sins are holy
I'll fly up high and reach the stars
Farewell my daddy
Rough bitter rope, now I'll take it sweet
Farewell my daddy
Swing from the ceiling like a child
Farewell my daddy
Now they could see a real smile on me
Bye, bye, my daddy
Bye, bye, my daddy
////////////////////////////////////////////
Me tengo a mi mismo dentro de una trampa recomfortante
Dopo mi cerebro y cojo un sueñecito
Sesenta años, y entonces algo viene de hace mucho tiempo
Ahora papá, algo es oscuro y misterioso
Supongo que los modales han hecho de mi vida una vida modelo
Pero aún hay algo descansado en lo profundo de mi ojo
No lo sé, pero viene de hace mucho tiempo
Papá, nunca fuí gamberro
Digo que la mía ha sido una vida modelo
A lo mejor hubiese podido hacer algo mal alguna vez, por probar
Pero años atrás mi padre se ensañó conmigo
Papá, las noches son nublosas
Nunca he sido una criatura de la noche
Probar maquillaje o una pelea real de rebelde
Cosas que quería cuando tenía una mente adolescente
Ahora papá, los días son nublosos
Papá, los pecados son sagrados
Volaré a lo alto y llegaré a las estrellas
Despediros de mi padre
Ruda cuerda amarga, ahora te probaré dulcemente
Despediros de mi padre
Balanceate en el techo cómo un niño
Despediros de mi padre
Ahora podrán ver una sonrisa de verdad en mi
Adiós, padre
Adiós, padre
|
||||
4. |
Cherry Blue
03:37
|
|
||
Cherry queen
You are just a queen or a star
Cherry tree in my dreams
Don't let your roses become gasoline
Never forget that's a question of luck
Countdown from three and you'll never come back
Cherry queen
You are just a queen not so smart
Cherry tree in my dreams
Don't let your roses become gasoline
Never forget that's a question of luck
Countdown from three and you'll never come back
Cherry queen
You are just a queen not so smart
Cherry tree in my dreams
Don't let your roses become gasoline
Never forget that's a question of luck
Countdown from three and you'll never come back
////////////////////////////////////////////////
Reina cereza
Eres sólo una reina o una estrella
En mis sueños, el árbol de las cerezas
No dejes que tus rosas se vuelvan gasolina
No olvides que esto es una cuestión de suerte
Cuenta atrás desde tres y jamás volverás
Reina cereza
Eres sólo una reina, no muy lista
En mis sueños, el árbol de las cerezas
No dejes que tus rosas se vuelvan gasolina
No olvides que esto es una cuestión de suerte
Cuenta atrás desde tres y jamás volverás
Reina cereza
Eres sólo una reina, no muy lista
En mis sueños, el árbol de las cerezas
No dejes que tus rosas se vuelvan gasolina
No olvides que esto es una cuestión de suerte
Cuenta atrás desde tres y jamás volverás
|
||||
5. |
Lustful Mannequins
03:50
|
|
||
Soft figures standing
All well dressed and ready for a scene
All lipstick traces
Made up faces with their lazy talks
And they're still thinking after all
That they are changing the way
Handling white gloves
Suspicious eyes on victims for a crime
They're up to something
You can see it while they drink champagne
And they're still thinking after all
That they are changing the way
It grows like the sight
That blinds my eyes
The price of the lust
Just for living in sorrow
Time caught the fraud
And everything turned white
Empty as the faces
In a big black hollow
Chic and eerie
I'd like to see you wearing jewels and rings
Scratch and tear your skin
Then see you got no pretty things
And they're still thinking after all
That they're changing the way
It grows like the sight
That blinds my eyes
The price of the lust
Just for living in sorrow
Time caught the fraud
And everything turned white
Empty as the faces
In a big black hollow
In a big black hollow...
////////////////////////////////////////////
Blandas figuras posando
Todas bien vestidas y listan para una escena
Todo trazos de pinta labios
Rostros maquillados y dormidas conversaciones
Y siguen pensando después de todo
Que están cambiando las cosas
Con guantes blancos
Sospechosos ojos ojeando víctimas para un crimen
Traman algo
Lo puedes ver mientras beben champagne
Y siguen pensando después de todo
Que están cambiando las cosas
Crece cómo el espectáculo
Que enciega mis ojos
El precio de la lujúria
Sólo por vivir en pena
El tiempo cogió el fraude
Y todo se volvió blanco
Vacío cómo las caras
En un gran agujero negro
Elegante y misterioso
Me gustaría verte luciendo joyas y anillos
Rasca y desgarra tu piel
Observa que no tienes nada bonito
Y siguen pensando después de todo
Que están cambiando las cosas
Crece cómo el espectáculo
Que enciega mis ojos
El precio de la lujúria
Sólo por vivir en pena
El tiempo cogió el fraude
Y todo se volvió blanco
Vacío cómo las caras
En un gran agujero negro
En un gran agujero negro...
|
||||
6. |
Days Of An Old Brat
02:54
|
|
||
We were made to look that perfect
Tanned in gold, green shining slim shades
We got blind with our reflections
Lucky sweet face
Lucky sweet face
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen now
We will wear those garish dresses
Look through TV screen sunglasses
Grinning, faking meeting pleasures
Looking glass teeth
Looking glass teeth
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen now
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen now
We will sip those fizzing potions
Chessboard dancefloors flying glances
We're all charming, stalking dancers
Lounge chic lizards
Lounge chic lizards
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen now
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen
Whatever has to it's going to happen now
//////////////////////////////////////////////////
Estábamos hechos para ser tan perfectos
Bronceados en oro, estilizadas figuras verdes y brillantes
Nos cegamos con nuestros reflejos
Dulce cara afortunada
Dulce cara afortunada
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará YA
Llevaremos esos vestidos llamativos
Miramos a través de gafas de sol-pantalla de televisión
Sonriendo ampliamente, falseando el placer de conocer
Dentadura de espejo
Dentadura de espejo
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará YA
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará YA
Haremos sorbos a esas pociones burbujeantes
Pistas de baile tablero de ajedrez, miradas achezantes y voladoras
Nosotros tan encantadores, bailarines acosadores
Lagartijas de salón elegantes
Lagartijas de salón elegantes
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará YA
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará
Lo que tiene que pasar, pasará YA
|
||||
7. |
Bottled Creatures
02:48
|
|
||
She leads the infatuation
To a silouhette's reflection
A light upon the gazing
Of someone who stands waiting
Shadow on the rear view
Going away from nothing
The man who walks and whistles
The girl who walks in high heels
And he'll replace the seeds
Of something hardly bloomed
And she'll lie on the ritz
Sedated kind of being
He'll recognize the feats
Featured on the screen
He leads the situation
Dwelling 'round the pavement
Then soon you'll hear the faint scream
Of someone who stands freezing
Delicate and fragile
He'll wait for her for winters
Somewhere she can't find him
Somewhere she'll ignore him
/////////////////////////////////////////////////
Ella guía el encaprichamiento
Hacia el reflejo de una silueta
Una luz sobre una mirada
De alguien que se mantiene esperando
Una sombra en el retrovisor
Alejándose de la nada
El hombre que camina y silba
La chica que camina en altos tacones
Y él sustituirá las semillas
De algo que apenas ha crecido
Y ella se tumbará en los aposentos
Una especie de ser sedado
Él reconocerá los hechos
Reproducidos en la pantalla
Él guía el encaprichamiento
Tambaleándose por el pavimento
Entonces pronto oiréis el grito débil
De alguien que se mantiene congelándose
Delicado y frágil
La esperará durante inviernos
En algún sitio dónde no lo podrá encontrar
En algún sitio dónde lo ignorará
|
||||
8. |
Living Dead Girl
03:28
|
|
||
You lie down on a desert road
I blink an eye and try to crawl
Then feel the steering wheel's smashed my teeth
A screech of tires, noise and crash,
Then silent night, just flashing lights
From your painted lips a last cold breath
Bye, bye my love
You fix those icy eyes so quiet and still
A movie star, you play that trick on me
Pale skin, pure ice,
I stagger through the night
I pick you up and drive the car, drive so far away
Ooh My babe is gone
Ooh Where has she gone?
Then she becomes cold and distant
With no pulse under her skin
She became just a living dead girl
You were angry shouting in my ear
Took off your seat belt, just leaving me,
So I hit the gas and slid off the road
Back home, a nasty room,
I face a mirror, flesh and bones
But I don't mind, I'm lying next to you
Ooh My babe is gone
Ooh Where has she gone?
Then she becomes cold and distant
With no pulse under her skin
She became just a living dead girl
She became just a living dead girl
////////////////////////////////////////////////
Estás tumbada en una carretera desertica
Parpadeo un ojo y trato de arrastrarme
Entonces noto que el volante ha destrozado mis dientes
Un chillido de neumáticos, un ruido y el impacto
Después el silencio de la noche, sólo luces intermitentes
Y de tus lavios pintados un último suspiro frío
Adiós, cariño
Fijas esos ojos que congelan, tan silenciosa y quieta
Una estrella de cine, me juegas ese truco
Piel pálida, puro hielo
Me tambaleo a través de la noche
Te recojo y enciendo el coche, conduzco muy lejos
Ooh Mi chica se ha largado
Ooh ¿Dónde ha ido?
Luego se volvió fría y distante
Sin si quiera pulso bajo su piel
Se convirtió en una chica muerta viviente
Estabas enfadada, gritandome a la oreja
Te quitaste el cinturón, dejandome sin más
Así que pulsé el acelerador y me salí de la carretera
De vuelta a casa, una habitación asquerosa
Me miro al espejo, carne y hueso
Pero no me importa, ahora estoy contigo
Ooh Mi chica se ha largado
Ooh ¿Dónde ha ido?
Luego se volvió fría y distante
Sin si quiera pulso bajo su piel
Se convirtió en una chica muerta viviente
|
||||
9. |
|
|||
I was dusty when I looked
All my friends were buried underground
I woke you, turn affraid
See that I had really lost your eyes
I was down
Really down
I was down
I was really down
Mom and dad, please tell me
Why we really have to burn the ground
I had things, that you see
I don't really want to lose my mind
I was down
Really down
I was down
I was really down
Then I see
Things are not so clear
Then I see
My feet should get some fear
Will you get some fear?
Will they get some fear?
I will get some fear
I was scared when I felt
That my friends layed all around the ground
I had things, that you see
I don't really want to lose your mind
I was down
Really down
I was down
I was really down
/////////////////////////////////////////////////
Estaba lleno de polvo cuando miré
Mis amigos estaban todos bajo tierra
Te levanté, me di la vuelta asustado
Vi que realmente había perdido tus ojos
Estaba deprimido
Realmente deprimido
Estaba deprimido
Estaba realmente deprimido
Mamá y papá, por favor decidme
¿Por que diablos tenemos que quemar la hierba?
Tenía cosas, que veréis
Realmente no quiero perder la cabeza
Estaba deprimido
Realmente deprimido
Estaba deprimido
Estaba realmente deprimido
Entonces veo
Que las cosas no están del todo claras
Entonces veo
Que mis pies deberían tener un poco de miedo
¿Tendréis un poco de miedo?
¿Tendran un poco de miedo?
Tendré un poco de miedo
Me asusté cuando sentí
Que mis amigos descansaban todos alrededor de la hierba
Tenía cosas, que veréis
Realmente no quiero perder la cabeza
Estaba deprimido
Realmente deprimido
Estaba deprimido
Estaba realmente deprimido
|
||||
10. |
Connected Brains
02:50
|
|
||
Holes
Love and different roles
Paranoiac drugs
Which make me feel so meaningful
Flusick and controlled
Loser after all
She's the one
Who makes me feel
I'm underground
Like a hidden root
Like a plastic worm
Who has never been born
Drip
Bitter as a white lead
Feeling like a clonal sperm
Remoted controlled
Coloured bionic being
Would you be my magic bean,
Magic bean?
She's the one
And I'm a zero
In the town
Called binary code
Little mental world
Which has never been born
Then sensors start to shine
There is no kind of muse
Just a resting tune
Tunning all those perfect sounds
Residing inside of me
Closed in misery
She's the one who has connection
She's the one who gives connection
Now I need to have connection
Please just give some connection
//////////////////////////////////////////////////
Agujeros
Amor y diferentes roles
Drogas paranoicas
Que me hacen sentir tan insignificante
Griposo y controlado
Perdedor después de todo
Ella es la única
Que me hace sentir
Que estoy bajo tierra
Cómo una rama escondida
Cómo un gusano de plástico
Que ni si quiera ha nacido
Goteo
Amargo cómo un plomo blanco
Me siento cómo un esperma clonado
A control remoto
Un robot con color
Serías mi judía mágica,
¿Judía mágica?
Ella es el uno
Y yo el zero
En una ciudad
Llamada código binario
Pequeño mundo mental
Que ni si quiera ha nacido
Entonces empiezan a brillar los sensores
No hay ninguna musa
Sólo un tono constante
Afinando esos sonidos perfectos
Que residen en mí
Encerrados en la miséria
Ella es la única que tiene conexión
Ella es la única que da conexión
Ahora necesito tener conexión
Por favor dame un poco de conexión
|
||||
11. |
|
|||
Shake up this country, shake up the world
Shake up these teenage little girls
That you are flirting with, you are dreaming
You don't know what's in the show
And now you realize what's in your eyes
What's on below this disguise
One day you're going to be a star
And then...
Then you come back, another track
Another song that's on the charts
And makes you a dirty piece of shit
I hear the shouting, I hear them humming
I've heard the alcohol goes down the hole
And turns your voice a little sore
One day you're going to be a star
And show us who you really are
One day you're going to be a star
And then...
I know it's coming,
I hear it's rolling
I assure you someone's going to catch you
While you're faking real slow
I've heard the bills are coming
(I've heard the bills are coming)
(I've heard the bills are coming)
(I've heard the bills are coming)
And in the end nobody likes you
They'd just want to be like you
One day you're going to be a star
And show us who you really are
One day you're going to be a star
And die
And he's on booze, bills, drugs and cigarettes
////////////////////////////////////////////
Remueve este país, remueve el mundo
Remueve esas pequeñas niñas adolescentes
Con las que coqueteas, sueñas
No tienes ni idea de lo que hay en el “show”
Y ahora te das cuenta de lo que hay en tus ojos
Que hay detrás de esta máscara
Un día serás una estrella
Y entonces...
Entonces vuelves, otro tema
Otra canción en las listas
Que te hace un sucio trozo de mierda
Oigo los gritos, los oigo murmurar las melodías
Oigo que el alcohol baja por el agujero
Y vuelve tu voz un poco desgarrada
Un día serás una estrella
Y nos enseñaras quien realmente eres
Un día serás una estrella
Y entonces...
Sé que está llegando
Lo oigo girar
Te aseguro que alguien te va a atrapar
Mientras engañas tan lentamente
oído que los billetes están llegando
(He oído que los billetes están llegando)
(He oído que los billetes están llegando)
(He oído que los billetes están llegando)
Y al final a nadie le gustas de verdad
Tan sólo quieres ser tú
Un día serás una estrella
Y nos enseñaras quien realmente eres
Un día serás una estrella
Y morirás
Está metido en alcohol, billetes, drogas, y cigarrillos...
|
If you like Far Away, Beyond, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp